Prevod od "prédio do" do Srpski


Kako koristiti "prédio do" u rečenicama:

Deixei-o pendurado no prédio do American Express.
Ostavio sam ga da visi iznad American Express-a.
Segundo, você invade o prédio do computador e substitui este novo programa.
Drugo, upadneš u zgradu raèunala i zamijeniš ovaj novi program.
Nesta foto tem o Frank com outro homem... enquanto entravam no prédio do Frank.
Ovdje Frank i drugi èovjek ulaze u Frankovu zgradu.
Eu o vi correndo do prédio do depósito... para o estacionamento.
Vidjela sam ga kako trèi od ugla skladišta knjiga...prema parkiralištu.
Não posso, é um prédio do governo!
Ne mogu da se parkiram ovako ispred Federalne zgrade!
Mas a ameaça foi dirigida ao prédio do governo federal.
Ali prijava je bila za Federalnu zgradu preko puta.
Mas por que não o prédio do governo?
Zašto ne federalna zgrada? Bila je predobro èuvana.
O prédio do Sr. Durden é um exército?
Da li gosn. Durden osniva vojsku?
Vamos transformar um prédio do governo em cemitério.
Pretvorit æemo vladinu zgradu u groblje.
Acharam Reza e dois dos nossos agentes baleados e mortos no prédio do seu pai uma hora e meia atrás.
Reza i dvojica agenata ubijeni su u uredu tvoga oca. Molim?
Ela foi a única pessoa que viram sair do prédio do seu pai desde então.
Jedina je izašla iz zgrade u posljednjih sat i pol.
Num gesto simbólico a bandeira da Krakozhia foi arrancada... do palácio presidencial e do prédio do Parlamento.
Usimboličkomgestom, nacionalna zastava Krakozhia srušena izPredsjedničkapalača i zgrada parlamenta / i
É verdade, é o prédio do Sr. Limpo.
Zaboravio sam. Ovo je stan g. Čistunca.
Num prédio do D13, está bom ou quer a localização por GPS?
Na krovu zgrade u B 13. Zadovoljni?
Então esse seria o terceiro prédio do complexo do World Trade Center a desmoronar hoje.
Tako da je to treæa zgrada oko Svjetskog Trgovinskog Centra koja se srušila danas.
No prédio do parque atrás da Fulton com a Monroe.
Igralište iza Fultona i Monroea, Red drvenih kuæa.
Como se vai da equipe de infantaria terrestre com poucos méritos... para a de operações especiais do Golfo-1... para o prédio do FBI, liderando a maior investigação que este país já viu?
Како се човјек може попети од најобичнијег војника до ФБИ-а и водити највећу потрагу у повијести ове земље?
Quer dizer então que não preciso mais de escolta pra entrar no prédio do FBI?
Da li ovo znaèi da mi ne treba pratnja kad ulazim u federalnu zgradu?
Juma está indo atacar o prédio do congresso agora mesmo.
Juma premješta snage prema glavnome gradu upravo sada.
No entanto, houve um incidente em um prédio do governo.
Dogodio se, ipak, incident u zgradi vlade.
Aqui é o Chanceler Palpatine... há uma emergência no prédio do Senado.
Ovde je Kancelar Palpatine, stanje opasnosti je u Senatorskoj Zgradi.
Um movimento em falso e a ala leste do prédio do Senado vira fumaça.
Jedan glupi pokret i istoèno krilo Senatorske zgrade odlazi u dim.
No dia em que prenderam os haitianos a Anti-Narcóticos tinha câmeras no prédio do outro lado da rua.
Onog dana kada si uhapsio Haićanina, momci iz Narkotika su postavili prismotru u zgradi preko puta ulice.
Um prédio do outro lado apareceu aqui.
E sad, zgrada sa druge strane se pojavila ovde.
Acredito que, momentos antes do evento, quando os tecidos dos universos entrarem em atrito, o prédio do nosso lado começará a brilhar.
Nekoliko trenutaka pre nego što se to dogodi, kada se dva sveta "oèešu", zgrada sa ove strane æe zasvetlucati.
Aquele prédio do outro lado da rua?
Što kažeš na ono? Zgrada preko puta?
Enfim, eu liguei para o reitor Siebert e falei para ele que não vale a pena brigar pela vaga, então pode ficar com ela e eu estacionarei no prédio do outro lado da rua.
Kako bilo, razgovarao sam sa predsednikom Sibertom i rekao sam mu da mesto nije vredno svaðe, tako da ga možeš zadržati, a ja æu se parkirati na parkingu preko puta.
Se destruir o prédio do reator... destruirá o sistema de resfriamento.
Ako uništite zgradu reaktora, takoðe æete uništiti i sistem za rashlaðivanje.
Vou segui-lo até o prédio do Conselho, e quando o declararem culpado, vou colocar uma bala em sua cabeça.
Otpratiæu te do zgrade i kad te proglase krivim, ja æu te morati ubiti.
Um antigo prédio do Departamento de Justiça no Colorado.
Staro postrojenje Ministarstva odbrane u Koloradu.
Não fique confortável demais, logo estaremos no prédio do FBI.
Nemoj previše da se opuštaš. Uskoro stižemo.
O prédio do FBI é daqui a 4 quadras.
Fed. zgrada je udaljena 4 bloka odavde.
Bem na frente do prédio do departamento de polícia.
Тачно испред штаба полиције. Ево га.
Mora no prédio do outro lado da rua, onde foi morta e trazida para cá.
Živi u zgradi preko puta, gde je ubijena.
Ele pulou para o prédio do lado! Fechem-no!
Skoèio je na sljedeæu zgradu, zatvorite je!
Estou mais preocupado com os caras do meu prédio do que com o oficial da condicional.
Puno se više brinem zbog crnja u mojoj zgradi, nego zbog nekog socijalnog radnika.
Temos que ir para o prédio do Daniel.
Moramo se popeti u Danielovu zgradu.
Meu Deus, que não seja o prédio do De Luca ali.
Oh, Bože. Nemoj mi reæi da je ono De Lukina zgrada?
E tem um grande sinal de neon no prédio do outro lado da rua.
I video se veliki neonski znak. na zgradi preko ulice.
Ao invés de construir um prédio do tamanho de um campo de futebol, nos concentramos neste único elemento.
Уместо да направимо грађевину величине фудбалског терена, фокусирали смо се на овај један елемент.
E me virei para meus pais pra dizer que precisávamos ir pra casa, e naquele momento, você saiu do prédio do diretório acadêmico usando o chapéu mais ridículo que já vi na vida."
Okrenula sam se prema mami i tati da im kažem da idemo kući i baš u tom trenutku, ti si izašao iz zgrade Studentskog saveza noseći najsmešniji šešir koji sam ikad videla."
É uma ironia, pois estamos hoje dentro do prédio do Banco Central do país.
Što je ironično jer se danas nalazimo u Centralnoj banci.
E alguns meses antes disso, um branco americano em Austin, Texas jogou seu avião contra o prédio do IRS [Receita Federal], e por acaso eu estava em Austin naquele dia me apresentando.
I nekoliko meseci pre toga, bio je jedan Amerikanac koji je belac u Ostinu, Teksas koji se zabio svojim avionom u zgradu poreske uprave, i bio sam tada u Ostinu i imao sam standup šou.
2.8164319992065s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?